Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Эмлалташ кӱлеш

  • 1 эмлалташ

    эмлалташ
    -ам
    возвр. лечиться, принимать меры к своему выздоровлению; вылечиться, излечиться

    Эмлалташ кӱлеш надо лечиться;

    эмлалташ полшаш помогать лечиться;

    эмлалташ каяш поехать лечиться.

    Миша шуко эмлалтын, припадке монь уже лиеден огыл. В. Косоротов. Миша долго лечился, подобных припадков уже не было.

    – Йолташ, тыйын тазалыкет томам, курортыш кает гын, эмлалтат. М. Шкетан. – Товарищ, у тебя здоровье плохое, если поедешь на курорт, то вылечишься.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > эмлалташ

  • 2 эмлалташ

    -ам возвр. лечиться, принимать меры к своему выздоровлению; вылечиться, излечиться. Эмлалташ кӱ леш надо лечиться; эмлалташ полшаш помогать лечиться; эмлалташ каяш поехать лечиться.
    □ Миша шуко эмлалтын, припадке монь уже лиеден огыл. В. Косоротов. Миша долго лечился, подобных припадков уже не было. – Йолташ, тыйын тазалыкет томам, курортыш кает гын, эмлалтат. М. Шкетан. – Товарищ, у тебя здоровье плохое, если поедешь на курорт, то вылечишься.
    // Эмлалт(ын) шуаш вылечиться, излечиться, исцелиться. – Кыртменак эмлалташ тӱҥалат гын, кум-ныл ий гыч тӱ рыс эмлалт шуат. К. Исаков. – Если по-настоящему будешь лечиться, то через три-четыре года полностью вылечишься.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эмлалташ

  • 3 Надо лечиться

    Эмлалташ кӱлеш

    Русско-марийский разговорник > Надо лечиться

  • 4 нерве

    нерве
    1. нерв (тупрӱдысӧ да вуйдорыкысо вем деч уло кап мучко шарлыше да организмын паша ыштымыжым виктарыше вичкыж ярым-влак)

    Шинча нерве зрительные нервы.

    Вуйдорык ден тупрӱдысӧ вем деч пӱтынь кап мучко нерве-влак шарлат. «Природоведений» От спинного и головного мозга по всему телу разветвляются нервы.

    2. нерв (айдемын поведенийжым палемдыше, организмын паша ыштымыжым виктарыше нерве тӱшка)

    Пеҥгыде нерве крепкие нервы;

    нервым луштараш успокоить нервы.

    Нервем пужлен, шӱмем коршта. «Ончыко» Нервы мои расшатаны, сердце моё болит.

    (Мамаев йолташ) нервет лушкен, эмлалташ кӱлеш. П. Корнилов. Товарищ Мамаев, нервы твои расшатаны, надо лечиться.

    Воштыр-влак – элын нервыже. О. Берггольц. Провода – нервы страны.

    4. в поз. опр. нервный

    Нерве пырче нервное волокно.

    Элын ик нерве пырчым класс тушман кӱрлаш шонен. М. Казаков. Одно нервное волокно страны хотел оборвать классовый враг.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нерве

  • 5 нерве

    1. нерв (тупрӱ дысӧ да вуйдорыкысо вем деч уло кап мучко шарлыше да организмын паша ыштымыжым виктарыше вичкыж ярым-влак). Шинча нерве зрительные нервы.
    □ Вуйдорык ден тупрӱ дысӧ вем деч пӱ тынь кап мучко нерве-влак шарлат. «Природоведений». От спинного и головного мозга по всему телу разветвляются нервы.
    2. нерв (айдемын поведенийжым палемдыше, организмын паша ыштымыжым виктарыше нерве тӱ шка). Пеҥгыде нерве крепкие нервы; нервым луштараш успокоить нервы.
    □ Нервем пужлен, шӱ мем коршта. «Ончыко». Нервы мои расшатаны, сердце моё болит. (Мамаев йолташ) нервет лушкен, эмлалташ кӱ леш. П. Корнилов. Товарищ Мамаев, нервы твои расшатаны, надо лечиться.
    3. перен. нерв (иктаж-могай пашам виктарен колтышо центр). Воштыр-влак – элын нервыже. О. Берггольц. Провода – нервы страны.
    4. в поз. опр. нервный. Нерве пырче нервное волокно.
    □ Элын ик нерве пырчым Класс тушман кӱ рлаш шонен. М. Казаков. Одно нервное волокно страны хотел оборвать классовый враг.
    ◊ Нервыш витараш действовать на нервы кому-л., раздражать кого-л., действовать раздражающе на кого-л. Амал деч посна каласыме неле шомак нервыш витара. Обидные слова, сказанные без причины, действуют на нервы. Нерве дене модаш играть на нервах; поступать, вызывая у кого-н. волнение, раздражение, нервозность. Мый уроклан ямдылалтам, а шӱ жарем тӱ рлӧ йодышыж дене нерве дене модеш. Я готовлюсь к урокам, а моя младшая сестрёнка своими разными вопросами играет на моих нервах.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нерве

  • 6 эмлалтше

    эмлалтше
    1. прич. от эмлалташ
    2. прил. больной; лечащийся, вылечившийся

    Эмлалтше еҥын пӧлемжым чӱчкыдынрак южтараш кӱлеш. «Мар. ком.» Нужно чаще проветривать комнату больного человека.

    Врач эмлалтше еҥ дене кидым кучен чеверласыш. В. Чалай. Врач попрощался с больным человеком, пожав руку,.

    3. в знач. сущ. больной, лечащийся

    Эмлалтше-влак мануальный терапийын сеансшым налын кертыныт. «Мар. ком.» Больные могли принимать сеансы мануальной терапии.

    Эмлалтше-влак коклаште утларакшым сусыргышо ден контузитлалтше ыльыч. И. Ятманов. Среди больных были преимущественно раненые и контуженые.

    Сравни с:

    черле

    Марийско-русский словарь > эмлалтше

  • 7 лавыра

    I Г. лявы́ра
    1. грязь; размякшая от воды почва. Лавырам келаш месить грязь; уремысе лавыра уличная грязь.
    □ Мланде тунаре вӱдыжген, пурак олмеш лавыра лие. О. Тыныш. Земля настолько намокла, что вместо пыли образовалась грязь. Кушто лавыра, тушто кӱвар. Калык-мут. Где грязь, там мост. Игече шокшо гынат, лавыра ден терыс кошкен шуын огытыл. Ю. Артамонов. Хотя погода и жаркая, грязь и навоз ещё не успели высохнуть.
    2. перен. грязь; безнравственность, бесчестность в личных и общественных отношениях. Чыным лавыра дене от амырте. П. Корнилов. Правду грязью не замараешь. Тый шке помыштет мыняр торжалыкым, лавырам аралет. К. Коршунов. Сколько жестокости, грязи держишь ты в своём сердце.
    3. в поз. опр. грязный; покрытый грязью, запачканный, нечистый. Лавыра вӱд грязная вода.
    □ (Орол-влак) лавыра ӱмбалан тулупыштым кудашын, тамакым шупшыт. Я. Ялкайн. Сторожа, сняв тулупы, покрытые грязью, курят табак. Ала-могай лавыра комыля вӱд йымач лекте. А. Айзенворт. Какой-то грязный комок вынырнул из воды.
    4. в поз. опр. грязный; серовато-мутный. Ош кечымат нарынче лавыра тӱс шойышта. В. Юксерн. Серовато-мутный цвет заслоняет солнце. Ср. вудака.
    5. в поз. опр. перен. аморальный, безнравственный (о поступке, жизни и т. п.). Тыге Ямет лавыра илыш гыч утлен. С. Эман. Так Ямет избавился от грязной жизни. (Микале:) А тый полшымо олмеш лавыра вынемыш шупшат. М. Рыбаков. (Микал:) А ты, вместо того чтобы помочь, тянешь в грязную яму.
    ◊ Лавыра гыч лукташ вытаскивать (вытащить) из грязи; избавлять (избавить) от бедности, нищеты. Йолташет спекулянт-влак дене кылым куча. Тиде лавыра гыч тудым лукташ кӱлеш. Твой друг связан со спекулянтами. Надо вытащить его из этой грязи. Лавырам кышкаш обливать (облить) грязью кого-что; несправедливо позорить, обвинять. Тый шотан еҥ-влак ӱмбаке лавырам гына кышкаш тӧчет. Н. Лекайн. Ты пытаешься только облить грязью порядочных людей. Лавыраш тошкаш втаптывать (втоптать) в грязь; всячески порочить, чернить, несправедливо обвинять. Тиде келшымашым лавыраш тошкаш? Н. Арбан. И эту дружбу затоптать в грязь? Лавыра сӧсна бран. неряха, грязнуля, подлец, подлюга. Ты лавыра сӧсна деч лӱдын шогаш мо? М. Шкетан. Бояться от этой неряхи, да?
    Г. лявӹра
    1. мед. грязи; ил как лечебное средство, а также место, где им лечатся. Тыланет Сочишке лавыра дене эмлалташ кайыман. Тебе надо ехать в Сочи лечиться грязями.
    2. в поз. опр. грязевой. Лавыра ванне грязевая ванна.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лавыра

  • 8 эмлалтше

    1. прич. от эмлалташ.
    2. прил. больной; лечащийся, вылечившийся. Эмлалтше еҥын пӧ лемжым чӱ чкыдынрак южтараш --- кӱ леш. «Мар. ком.». Нужно чаще проветривать комнату больного человека. Врач эмлалтше еҥдене кидым кучен чеверласыш. В. Чалай. Врач попрощался с больным человеком, пожав руку,.
    3. в знач. сущ. больной, лечащийся. Эмлалтше-влак мануальный терапийын сеансшым налын кертыныт. «Мар. ком.». Больные могли принимать сеансы мануальной терапии. Эмлалтше-влак коклаште утларакшым сусыргышо ден контузитлалтше ыльыч. И. Ятманов. Среди больных были преимущественно раненые и контуженые. Ср. черле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эмлалтше

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»